← Back to searchWord Index →

Is the word voluntários the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "voluntários" is identical in spelling, meaning, and grammatical function in both Brazilian and European Portuguese. The only difference lies in pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. Precisamos de mais voluntários para o evento. (We need more volunteers for the event.)
  2. Os voluntários estão ajudando a comunidade. (The volunteers are helping the community.)
  3. Ela sempre busca ser uma das voluntárias da ONG. (She always seeks to be one of the volunteers of the NGO.)
  4. O número de voluntários aumentou muito este mês. (The number of volunteers has increased a lot this month.)
  5. Procuramos voluntários para o próximo final de semana. (We are looking for volunteers for next weekend.)

European Portuguese Examples

  1. Precisamos de mais voluntários para o evento. (We need more volunteers for the event.)
  2. Os voluntários estão a ajudar a comunidade. (The volunteers are helping the community.)
  3. Ela está sempre a tentar ser uma das voluntárias da associação. (She is always trying to be one of the volunteers of the association.)
  4. O número de voluntários aumentou muito este mês. (The number of volunteers has increased a lot this month.)
  5. Procuramos voluntários para o próximo fim de semana. (We are looking for volunteers for next weekend.)