BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word vizinha the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "vizinha" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation. In Brazil, the vowels are generally more open and the rhythm is more melodic and syllable-timed. In Portugal, unstressed vowels (like the "i" in the first syllable) are often more "closed" or reduced, which can make the word sound more clipped or shorter to a listener.

Brazilian Portuguese Examples

  1. A minha vizinha é muito legal. (My neighbor is very nice/cool.)
  2. Eu emprestei um pouco de sal para a vizinha. (I lent a little bit of salt to the neighbor.)
  3. A vizinha do lado faz muito barulho à noite. (The neighbor next door makes a lot of noise at night.)
  4. Minha vizinha mora bem aqui pertinho. (My neighbor lives very close by.)
  5. Você já falou com a vizinha nova? (Have you already talked to the new neighbor?)

European Portuguese Examples

  1. A minha vizinha é muito simpática. (My neighbor is very nice.)
  2. Emprestei um pouco de sal à vizinha. (I lent a little bit of salt to the neighbor.)
  3. A vizinha ao lado faz muito barulho à noite. (The neighbor next door makes a lot of noise at night.)
  4. A minha vizinha vive aqui ao lado. (My neighbor lives right next door.)
  5. Já falaste com a vizinha nova? (Have you spoken to the new neighbor?)