Is the word visite the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The spelling, meaning, and grammatical function of "visite" (which is the third-person singular present subjunctive or the second-person singular imperative of the verb visitar) are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is pronunciation.
In Brazilian Portuguese, the final "e" is typically pronounced as a clear, open [i] (similar to the "ee" in "see"). In Continental Portuguese, the final "e" is a "reduced" or "closed" vowel, sounding more like a muffled [ɨ] (a very short, indistinct sound similar to a whispered "u").
Brazilian Portuguese Examples
- Visite o nosso site para saber mais. (Visit our website to know more.)
- Espero que ele visite o Rio de Janeiro este ano. (I hope he visits Rio de $J$aneiro this year.)
- Visite a nossa loja no shopping. (Visit our store at the mall.)
- É importante que você visite o médico regularmente. (It is important that you visit the doctor regularly.)
- Visite o parque durante o fim de semana. (Visit the park during the weekend.)
Portuguese (Continental) Examples
- Visite a nossa página para saber mais. (Visit our page to know more.)
- Espero que ele visite o Rio de Janeiro este ano. (I hope he visits Rio de Janeiro this year.)
- Visite a nossa loja no centro comercial. (Visit our store at the shopping center.)
- É importante que visite o médico regularmente. (It is important that [you] visit the doctor regularly.)
- Visite o parque durante o fim de semana. (Visit the park during the weekend.)
vs
· BR vs PT Word Differences