Is the word valorizam the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "valorizam" (the third-person plural present indicative of the verb valorizar) is identical in meaning, grammar, and spelling in both Brazilian and Continental Portuguese. The only significant difference lies in pronunciation.
In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more "open" and the rhythm is more melodic/syllable-timed. The unstressed vowels are clearly articulated. In Continental Portuguese, the pronunciation is more "closed" and stress-timed; unstressed vowels (like the "i" in valorizam) are often reduced or almost swallowed, and the rhythm is much more clipped.
Brazilian Portuguese Examples
- Eles valorizam muito o trabalho em equipe. (They value teamwork very much.)
- Essas reformas valorizam o imóvel. (Those renovations increase the property's value.)
- As empresas valorizam funcionários dedicados. (Companies value dedicated employees.)
- Os turistas valorizam a cultura local. (Tourists appreciate the local culture.)
- Nossos pais sempre valorizam a educação. (Our parents always value education.)
Continental Portuguese Examples
- Eles valorizam imenso o trabalho de equipa. (They value teamwork immensely.)
- Estas obras valorizam o imóvel. (These works increase the property's value.)
- As empresas valorizam os trabalhadores dedicados. (Companies value dedicated workers.)
- Os turistas valorizam muito a cultura local. (Tourists value the local culture very much.)
- Os nossos pais valorizam sempre a educação. (Our parents always value education.)
vs
· BR vs PT Word Differences