← Back to searchWord Index →
Is the word vagem the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "vagem" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation:
- Brazilian Portuguese: The final "-em" is typically pronounced as a nasal diphthong [ẽj], meaning there is a slight "ee" sound at the end of the word.
- Continental Portuguese: The final "-em" is a nasalized vowel [ẽ], which is shorter and lacks the distinct "y" glide found in most Brazilian dialects.
Brazilian Portuguese Examples:
- Eu adoro comer vagem refogada com alogia. (I love eating sautéed green beans with garlic.)
- Você pode comprar vagem no mercado hoje? (Can you buy green beans at the market today?)
- A vagem está bem fresquinha. (The green bean is very fresh.)
- Eu vou fazer um ensopado de carne com vagem. (I am going to make a meat stew with green beans.)
- Corte a vagem em pedaços pequenos. (Cut the green beans into small pieces.)
Continental Portuguese Examples:
- Eu adoro comer vagem salteada com alho. (I love eating sautéed green beans with garlic.)
- Podes comprar vagem no supermercado hoje? (Can you buy green beans at the supermarket today?)
- A vagem está muito fresca. (The green bean is very fresh.)
- Vou fazer um estufado de carne com vagem. (I am going to make a meat stew with green beans.)
- Corta a vagem em pedaços pequenos. (Cut the green beans into small pieces.)
vs
· BR vs PT Word Differences