← Back to searchWord Index →

Is the word tratamentos the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The only difference between the word in Brazilian and Continental Portuguese is pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more open, and the rhythm of the word is more syllable-timed. In Continental Portuguese, the unstressed vowels (such as the "e" in "tratamentos") are much more closed and often reduced or nearly silent, and the rhythm is more stress-timed.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Os tratamentos para o câncer são caros. (Treatments for cancer are expensive.)
  2. Ela está fazendo tratamentos de pele. (She is doing skin treatments.)
  3. Os tratamentos médicos estão evoluindo. (Medical treatments are evolving.)
  4. Eles recebem tratamentos muito bons. (They receive very good treatments.)
  5. Os tratamentos de beleza são populares. (Beauty treatments are popular.)

Portuguese (Portugal) Examples

  1. Os tratamentos para o cancro são caros. (Treatments for cancer are expensive.)
  2. Ela está a fazer tratamentos de pele. (She is doing skin treatments.)
  3. Os tratamentos médicos estão a evoluir. (Medical treatments are evolving.)
  4. Eles recebem tratamentos muito bons. (They receive very good treatments.)
  5. Os tratamentos de beleza são populares. (Beauty treatments are popular.)