← Back to searchWord Index →

Is the word traseira the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "traseira" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation: Brazilian Portuguese tends to pronounce the vowels more openly and clearly, whereas Continental Portuguese features significant vowel reduction, making the unstressed vowels sound much more closed or even nearly silent.

Brazilian Portuguese Examples

  1. O carro bateu na traseira do caminhão. (The car hit the rear of the truck.)
  2. A luz da traseira está queimada. (The taillight is burnt out.)
  3. Coloque a mala na parte traseira do carro. (Put the suitcase in the back of the car.)
  4. O motorista não viu a traseira do outro veículo. (The driver didn't see the rear of the other vehicle.)
  5. A traseira da casa fica voltada para o jardim. (The back of the house faces the garden.)

Continental Portuguese Examples

  1. O carro bateu na traseira do camião. (The car hit the rear of the truck.)
  2. A luz da traseira está fundida. (The taillight is burnt out.)
  3. Põe a mala no bagageiro. (Put the suitcase in the trunk.)
  4. O condutor não viu a traseira do outro veículo. (The driver didn't see the rear of the other vehicle.)
  5. A parte de trás da casa fica virada para o jardim. (The back of the house faces the garden.)