← Back to searchWord Index →

Is the word transparente the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The spelling, meaning, and grammar of "transparente" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the unstressed final "e" is typically pronounced as a soft [i] (transparen-chee), and the internal vowels are generally more open. In Continental Portuguese, the final "e" is much more reduced and often sounds nearly silent, and the vowels are more closed or neutral.

Brazilian Portuguese Examples

  1. A água do rio está muito transparente. (The river water is very transparent.)
  2. Ele é um líder muito transparente. (He is a very transparent leader.)
  3. Preciso de uma capa transparente para o meu celular. (I need a transparent case for my cell phone.)
  4. O governo precisa ser mais transparente com os gastos. (The government needs to be more transparent with spending.)
  5. O vidro da mesa é transparente. (The table glass is transparent.)

Continental Portuguese Examples

  1. A água do rio está bastante transparente. (The river water is quite transparent.)
  2. Ele é uma pessoa muito transparente. (He is a very transparent person.)
  3. Comprei uma capa transparente para o meu telemóvel. (I bought a transparent case for my mobile phone.)
  4. O processo deve ser totalmente transparente. (The process must be totally transparent.)
  5. Esta película é transparente e protege o ecrã. (This film is transparent and protects the screen.)