← Back to searchWord Index →
Is the word tradição the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word is identical in spelling, meaning, and grammar in both dialects. The difference lies solely in pronunciation. Brazilian Portuguese tends to have more open, clearly articulated vowels and a more melodic, syllable-timed rhythm. In Continental Portuguese, unstressed vowels are often "reduced" or nearly silent, and the rhythm is more stress-timed (staccato), which can make the word sound more clipped or "swallowed" compared to the Brazilian version.
Brazilian Portuguese Examples
- É uma tradição da nossa família comer feijoada todo domingo. (It is a tradition of our family to eat feijoada every Sunday.)
- A gente tem a tradição de fazer um churrasco no feriado. (We have the tradition of having a barbecue on the holiday.)
- Manter essa tradição é muito importante pra nossa cultura. (Keeping this tradition is very important for our culture.)
- Essa tradição vem de muito tempo atrás. (This tradition comes from a long time ago.)
- Eu gosto de seguir a tradição de visitar meus avós. (I like to follow the tradition of visiting my grandparents.)
Continental Portuguese Examples
- É uma tradição da nossa família ir à missa aos domingos. (It is a tradition of our family to go to Mass on Sundays.)
- Manter esta tradição é essencial para a nossa cultura. (Maintaining this tradition is essential to our culture.)
- Temos a tradição de festejar o Natal em família. (We have the tradition of celebrating Christmas with family.)
- Esta tradição remonta a tempos muito antigos. (This tradition dates back to very ancient times.)
- É uma tradição muito enraizada na nossa região. (It is a very deeply rooted tradition in our region.)
vs
· BR vs PT Word Differences