BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word tiago the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "Tiago" is a proper noun (a person's name), so its meaning, spelling, and grammatical function are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. O Tiago está chegando agora. (Tiago is arriving now.)
  2. Eu chamei o Tiago para o lanche. (I called Tiago for a snack.)
  3. O Tiago é muito gente boa. (Tiago is a very nice guy.)
  4. Você viu o Tiago na escola? (Did you see Tiago at school?)
  5. O Tiago gosta de comer coxinha. (Tiago likes to eat coxinha.)

Continental Portuguese Examples

  1. O Tiago está a chegar agora. (Tiago is arriving now.)
  2. Eu chamei o Tiago para o lanche. (I called Tiago for a snack.)
  3. O Tiago é muito porreiro. (Tiago is very cool/nice.)
  4. Tu viste o Tiago na escola? (Did you see Tiago at school?)
  5. O Tiago gosta de comer pastéis de nata. (Tiago likes to eat custard tarts.)