← Back to searchWord Index →

Is the word térmica the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes.

The word "térmica" is identical in meaning, spelling, and grammatical function in both Brazilian and European Portuguese. The only difference is pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more open and the pronunciation is more melodic. In European Portuguese, vowels are often more closed or reduced (unstressed vowels may become almost inaudible), and the rhythm is more stress-timed.

Brazilian Portuguese Examples:

  1. Eu sempre uso uma garrafa térmica para o café. (I always use a thermos for the coffee.)
  2. Vou comprar uma blusa térmica para a viagem. (I'm going to buy a thermal shirt for the trip.)
  3. A sensação térmica hoje está muito desagradável. (The thermal sensation today is very unpleasant.)
  4. Coloque a comida na bolsa térmica para não estragar. (Put the food in the thermal bag so it doesn't spoil.)
  5. A câmera térmica ajudou a encontrar o vazamento. (The thermal camera helped to find the leak.)

European Portuguese Examples:

  1. Eu uso sempre uma garrafa térmica para o café. (I always use a thermos for the coffee.)
  2. Vou comprar uma camisola térmica para a viagem. (I'm going to buy a thermal sweater for the trip.)
  3. A sensação térmica hoje está muito desagradável. (The thermal sensation today is very unpleasant.)
  4. Coloque a comida no saco térmico para não se estragar. (Put the food in the thermal bag so it doesn't spoil.)
  5. A câmara térmica ajudou a encontrar a fuga. (The thermal camera helped to find the leak.)