← Back to searchWord Index →
Is the word tentado the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The meaning, spelling, and grammar of the word "tentado" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, vowels are generally more open and clearly articulated. In Continental Portuguese, unstressed vowels (such as the "e" in tentado) are often reduced, shortened, or almost swallowed, making the word sound more "compressed" or consonant-heavy.
Brazilian Portuguese Examples
- Eu estava muito tentado a comer esse bolo. (I was very tempted to eat that cake.)
- Ele se sentiu tentado pela nova oferta. (He felt tempted by the new offer.)
- O assalto foi tentado, mas a polícia chegou rápido. (The robbery was attempted, but the police arrived quickly.)
- Eu fiquei tentado a falar a verdade para ele. (I was tempted to tell him the truth.)
- Você se sente tentado a sair à noite? (Do you feel tempted to go out at night?)
Continental Portuguese Examples
- Estive muito tentado a comer esse bolo. (I was very tempted to eat that cake.)
- Ele sentiu-se tentado pela nova oferta. (He felt tempted by the new offer.)
- O assalto foi tentado, mas a polícia chegou depressa. (The robbery was attempted, but the police arrived quickly.)
- Fiquei tentado a telefonar-te. (I was tempted to call you.)
- Sente-se tentado a fazer isto? (Do you feel tempted to do this?)
vs
· BR vs PT Word Differences