Is the word temos the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "temos" is identical in meaning, grammar, and spelling in both Brazilian and European Portuguese. It is the first-person plural present indicative of the verb ter (to have). The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels tend to be more open and the rhythm is more syllable-timed (each syllable receives more distinct weight). In European Portuguese, the pronunciation is more stress-timed, and unstressed vowels often undergo "vowel reduction," meaning the "e" in "temos" might sound much shorter or almost disappear in rapid, natural speech.
Brazilian Portuguese Examples
- Nós temos um cachorro muito legal. (We have a very cool dog.)
- Temos que fazer o dever de casa agora. (We have to do the homework now.)
- Temos muitos amigos morando aqui. (We have many friends living here.)
- Temos uma reunião importante amanhã. (We have an important meeting tomorrow.)
- Temos muita comida na geladeira. (We have a lot of food in the fridge.)
European Portuguese Examples
- Nós temos um cão muito giro. (We have a very cute dog.)
- Temos de fazer os trabalhos de casa agora. (We have to do the homework now.)
- Temos muitos amigos a morar aqui. (We have many friends living here.)
- Temos uma reunião importante amanhã. (We have an important meeting tomorrow.)
- Temos muita comida no frigorífico. (We have a lot of food in the fridge.)
vs
· BR vs PT Word Differences