BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word surpreendeu the same in Brazilian and European Portuguese?

No. While the spelling and meaning are identical, there are differences in pronunciation and typical usage. In terms of pronunciation, European Portuguese features much more significant vowel reduction, making unstressed vowels (like the "e" in the middle of the word) sound more closed or almost silent compared to the more open and clearly articulated vowels in Brazilian Portuguese. In terms of typical usage, the two dialects differ in their "clitic placement"—the way object pronouns (like "me") are positioned in relation to the verb.

Brazilian Portuguese Examples

  1. O resultado do teste me surpreendeu. (The test result surprised me.)
  2. Ela me surpreendeu com o presente. (She surprised me with the gift.)
  3. A notícia surpreendeu todo mundo. (The news surprised everyone.)
  4. O preço baixo me surpreendeu bastante. (The low price surprised me a lot.)
  5. A rapidez com que ele aprendeu me surpreendeu. (The speed with which he learned surprised me.)

Portuguese Examples

  1. O resultado do teste surpreendeu-me. (The test result surprised me.)
  2. Ela surpreendeu-me com o presente. (She surprised me with the gift.)
  3. A notícia surpreendeu toda a gente. (The news surprised everyone.)
  4. O preço baixo surpreendeu-me bastante. (The low price surprised me a lot.)
  5. A rapidez com que ele aprendeu surpreendeu-me. (The speed with which he learned surprised me.)