← Back to searchWord Index →
Is the word suficiente the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The spelling, meaning, and grammatical function of "suficiente" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is the pronunciation:
- Brazilian Portuguese: The final "e" is typically pronounced as a clear, unstressed [i] sound (e.g., suficiẽti). The vowels are generally more open and distinct.
- Continental Portuguese: The final "e" is highly reduced, often sounding like a very short, closed [ɨ] or appearing almost silent (e.g., suficiẽnt').
Brazilian Portuguese Examples
- Isso é suficiente para você? (Is this enough for you?)
- Temos comida suficiente para a festa. (We have enough food for the party.)
- Não tenho dinheiro suficiente agora. (I don't have enough money right now.)
- A explicação foi suficiente para ele. (The explanation was enough for him.)
- A quantidade de água é suficiente. (The amount of water is enough.)
Continental Portuguese Examples
- Isto chega para ti? (Is this enough for you?)
- Temos comida suficiente para a festa. (We have enough food for the party.)
- Não tenho dinheiro suficiente agora. (I don't have enough money right now.)
- A explicação foi suficiente para ele. (The explanation was enough for him.)
- A quantidade de água basta. (The amount of water is enough.)
vs
· BR vs PT Word Differences