← Back to searchWord Index →
Is the word suas the same in Brazilian and European Portuguese?
No. While the spelling and fundamental meaning are the same, there is a difference in typical usage. In Brazil, "suas" is the standard way to say "your" because "você" is the primary second-person pronoun used in most contexts. In Portugal, "suas" is used to refer to the third person (his, her, or their) or to address someone in a very formal manner. To express the common, informal "your," a Portuguese person would naturally use "tuas" (associated with the pronoun "tu").
Brazilian Portuguese Examples
- "Eu adoro as suas fotos." (I love your photos.)
- "Onde estão as suas chaves?" (Where are your keys?)
- "As suas amigas já chegaram." (Your friends have already arrived.)
- "Espero que as suas férias sejam ótimas." (I hope your holidays are great.)
- "Você precisa cuidar das suas coisas." (You need to take care of your things.)
European Portuguese Examples
- "Eu adoro as tuas fotos." (I love your photos.)
- "Onde é que estão as tuas chaves?" (Where are your keys?)
- "As tuas amigas já chegaram." (Your friends have already arrived.)
- "Espero que as tuas férias sejam ótimas." (I hope your holidays are great.)
- "Tu precisas de cuidar das tuas coisas." (You need to take care of your things.)
vs
· BR vs PT Word Differences