← Back to searchWord Index →
Is the word skates the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "skates" is an anglicism used in both Brazilian and Continental Portuguese with the same meaning (referring to skateboards) and the same spelling. The only difference is in pronunciation. In Brazil, the "e" is typically pronounced as a diphthong, sounding much like the English word "skates" or "skeit." In Portugal, the "e" is much more closed or suppressed, making the word sound closer to "skat."
Brazilian Portuguese Examples
- "A gente comprou skates novos." (We bought new skateboards.)
- "Você viu os meus skates?" (Did you see my skateboards?)
- "Eles estão limpando os skates." (They are cleaning the skateboards.)
- "Eu tenho dois skates." (I have two skateboards.)
- "Os skates estão no quarto." (The skateboards are in the bedroom.)
Continental Portuguese Examples
- "Nós compramos skates novos." (We bought new skateboards.)
- "Tu viste os meus skates?" (Did you see my skateboards?)
- "Eles estão a limpar os skates." (They are cleaning the skateboards.)
- "Eu tenho dois skates." (I have two skateboards.)
- "Os skates estão no quarto." (The skateboards are in the bedroom.)
vs
· BR vs PT Word Differences