← Back to searchWord Index →
Is the word sexta-feira the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "sexta-feira" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The differences are limited to:
- Pronunciation: In Brazilian Portuguese, vowels are generally more "open" and clearly articulated. In Continental Portuguese, unstressed vowels (such as the "a" in sexta) are often reduced or nearly silent, resulting in a more "closed" sound.
- Typical Usage: While the full word is used in both dialects, Brazilians very frequently shorten it to just "sexta" in casual conversation. In Portugal, while "sexta" is used, the full "sexta-feira" remains much more common in everyday speech.
Brazilian Portuguese Examples
- Finalmente é sexta-feira! (Finally, it's Friday!)
- A gente vai sair na sexta-feira. (We are going to go out on Friday.)
- O que você vai fazer na sexta-feira? (What are you going to do on Friday?)
- Sexta-feira é o meu dia favorito. (Friday is my favorite day.)
- Não aguento mais esperar pela sexta-feira. (I can't wait for Friday anymore.)
Continental Portuguese Examples
- Finalmente é sexta-feira! (Finally, it's Friday!)
- Encontramo-nos na sexta-feira. (We will meet on Friday.)
- O que vais fazer na sexta-feira? (What are you going to do on Friday?)
- A sexta-feira é o meu dia preferido. (Friday is my favorite day.)
- Não tenho nada planeado para sexta-feira. (I have nothing planned for Friday.)
vs
· BR vs PT Word Differences