← Back to searchWord Index →
Is the word selvagem the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "selvagem" is identical in spelling, meaning, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels tend to be more "open" and the syllables are pronounced with more clarity. In Continental Portuguese, vowels that are not in stressed positions (unstressed vowels) are often "closed" or reduced, making the word sound more clipped or swallowed compared to the Brazilian pronunciation.
Brazilian Portuguese Examples
- Eu adoro observar a vida selvagem. (I love observing wildlife.)
- O cachorro dele é muito selvagem. (His dog is very wild.)
- Ele está agindo de um jeito muito selvagem. (He is acting in a very wild way.)
- Ela tem um instinto selvagem. (She has a wild instinct.)
- Aqueles animais são extremamente selvagens. (Those animals are extremely wild.)
Continental Portuguese Examples
- Eu adoro observar a vida selvagem. (I love observing wildlife.)
- O cão dele é muito selvagem. (His dog is very wild.)
- Ele está a agir de um jeito muito selvagem. (He is acting in a very wild way.)
- Ela tem um instinto selvagem. (She has a wild instinct.)
- Aqueles animais são extremamente selvagens. (Those animals are extremely wild.)
vs
· BR vs PT Word Differences