← Back to searchWord Index →

Is the word segunda feira the same in Brazilian and European Portuguese?

No

While the spelling, meaning, and grammatical gender of "segunda-feira" are identical in both dialects, there are differences in typical usage and pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples:

  1. Eu tenho médico na segunda. (I have a doctor's appointment on Monday.)
  2. A gente se vê na segunda! (See you on Monday!)
  3. A segunda é o pior dia da semana. (Monday is the worst day of the week.)
  4. Você vai trabalhar na segunda? (Are you going to work on Monday?)
  5. Eu comecei a dieta na segunda. (I started the diet on Monday.)

Continental Portuguese Examples:

  1. Eu tenho médico na segunda-feira. (I have a doctor's appointment on Monday.)
  2. Vemo-nos na segunda-feira! (See you on Monday!)
  3. A segunda-feira é o pior dia da semana. (Monday is the worst day of the week.)
  4. Vais trabalhar na segunda-feira? (Are you going to work on Monday?)
  5. Comecei a dieta na segunda-feira. (I started the diet on Monday.)