← Back to searchWord Index →

Is the word rotulam the same in Brazilian and European Portuguese?

No

While the spelling and fundamental meaning of "rotulam" (the third-person plural present indicative of the verb rotular) are identical in both Brazilian and Continental Portuguese, the answer is "No" because there are differences in pronunciation and typical usage:

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eles rotulam as pessoas como difíceis. (They label people as difficult.)
  2. Eles rotulam o projeto como um erro. (They label the project as an error.)
  3. Eles rotulam os jovens como preguiçosos. (They label young people as lazy.)
  4. Eles rotulam a decisão como injusta. (They label the decision as unjust.)
  5. Eles rotulam o filme como incrível. (They label the movie as incredible.)

Continental Portuguese Examples

  1. Eles rotulam as pessoas de difíceis. (They label people as difficult.)
  2. Eles rotulam o projeto de um erro. (They label the project as an error.)
  3. Eles rotulam os jovens de preguiçosos. (They label young people as lazy.)
  4. Eles rotulam a decisão de injusta. (They label the decision as unjust.)
  5. Eles rotulam o filme de incrível. (They label the movie as incredible.)