← Back to searchWord Index →

Is the word reutilizar the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes.

The word "reutilizar" is identical in spelling, meaning, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only differences lie in pronunciation.

In Brazilian Portuguese, the pronunciation tends to be more "syllable-timed" with more open vowels and a more melodic rhythm. The "z" is pronounced with a clear, voiced sibilant. In Continental Portuguese, the pronunciation is more "stress-timed," meaning unstressed vowels are often reduced or nearly silenced, making the word sound more clipped or "swallowed."

Brazilian Portuguese Examples

  1. "Vou reutilizar esse pote de sorvete." (I'm going to reuse this ice cream tub.)
  2. "A gente pode reutilizar as sacolas de plástico." (We can reuse the plastic bags.)
  3. "É muito legal reutilizar o papel de presente." (It's very cool to reuse the gift wrap.)
  4. "Você pode reutilizar essa caixa para guardar brinquedos." (You can reuse this box to store toys.)
  5. "Eu gosto de reutilizar as embalagens de vidro." (I like to reuse glass packaging.)

Continental Portuguese Examples

  1. "Vou reutilizar este frasco de sorvete." (I am going to reuse this ice cream jar.)
  2. "Podemos reutilizar os sacos de plástico." (We can reuse the plastic bags.)
  3. "É bom aproveitar o papel de presente." (It is good to make use of the gift wrap.)
  4. "Podes reutilizar esta caixa para guardar brinquedos." (You can reuse this box to store toys.)
  5. "Eu gosto de reutilizar as embalagens de vidro." (I like to reuse glass packaging.)