← Back to searchWord Index →
Is the word refeicao the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "refeição" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation:
- Brazilian Portuguese: The vowels are typically more open and clearly articulated (syllable-timed rhythm). The "e" in refeição is pronounced clearly.
- Continental Portuguese: The rhythm is stress-timed, meaning unstressed vowels are often "swallowed" or reduced. The "e" in refeição is much more closed and can sound almost like a neutral "uh" or disappear into the consonants.
Brazilian Portuguese Examples
- A refeição estava deliciosa. (The meal was delicious.)
- Eu nunca pulo uma refeação. (I never skip a meal.)
- O almoço é a minha refeição favorita. (Lunch is my favorite meal.)
- Precisamos planejar as nossas refeições da semana. (We need to plan our meals for the week.)
- Esta é uma refeição bem completa. (This is a very complete meal.)
Portuguese (PT-PT) Examples
- A refeição estava ótima. (The meal was great.)
- Não tive tempo para uma refeição a sério. (I didn't have time for a proper meal.)
- Qual é a tua refeição preferida? (What is your favorite meal?)
- Temos de organizar as refeições da semana. (We have to organize the meals for the week.)
- Esta é uma refeição muito nutritiva. (This is a very nutritious meal.)
vs
· BR vs PT Word Differences