← Back to searchWord Index →
Is the word recentes the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "recentes" is identical in spelling, meaning, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only differences are phonetic. In Brazilian Portuguese, the final "e" is typically pronounced as a high, unstressed [i] (sounding like re-sen-chis), and the "s" is a soft [s]. In Continental Portuguese, the final "e" is a much more closed, reduced vowel [ɨ] that is almost swallowed or silent, and the "s" is pronounced as [ʃ] (sounding like re-sen-tuhsh).
Brazilian Portuguese Examples
- Os eventos recentes foram muito emocionantes. (The recent events were very exciting.)
- Eu não acompanhei as notícias recentes. (I didn't follow the recent news.)
- As mudanças recentes no trabalho são difíceis. (The recent changes at work are difficult.)
- Ele fez alguns comentários recentes sobre o caso. (He made some recent comments about the case.)
- As descobertas recentes ajudaram a ciência. (The recent discoveries helped science.)
Continental Portuguese Examples
- Os acontecimentos recentes foram muito emocionantes. (The recent events were very exciting.)
- Não ando a acompanhar as notícias recentes. (I haven't been following the recent news.)
- As alterações recentes no trabalho são difíceis. (The recent changes at work are difficult.)
- Ele fez alguns comentários recentes sobre o processo. (He made some recent comments about the case.)
- As descobertas recentes ajudaram a ciência. (The recent discoveries helped science.)
vs
· BR vs PT Word Differences