← Back to searchWord Index →

Is the word rádio the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The only difference between "rádio" in Brazilian and Continental Portuguese is pronunciation.

Brazilian Portuguese Examples:

  1. Eu gosto de ouvir rádio de manhã. (I like to listen to the radio in the morning.)
  2. O rádio do meu carro quebrou. (My car radio broke.)
  3. Qual é a sua rádio favorita? (What is your favorite radio station?)
  4. Eu estou ouvindo rádio agora. (I am listening to the radio now.)
  5. Tem uma música tocando no rádio. (There is a song playing on the radio.)

Continental Portuguese Examples:

  1. Eu gosto de ouvir rádio de manhã. (I like to listen to the radio in the morning.)
  2. O rádio do meu carro avariou. (My car radio broke/malfunctioned.)
  3. Qual é a tua rádio favorita? (What is your favorite radio station?)
  4. Eu estou a ouvir rádio agora. (I am listening to the radio now.)
  5. A rádio está a dar uma música. (The radio station is playing a song.)