← Back to searchWord Index →
Is the word quilometro the same in Brazilian and European Portuguese?
No
The difference between the two varieties lies in spelling and pronunciation.
- Spelling: In Brazilian Portuguese, the word is written with a circumflex accent (quilômetro) because the stressed vowel is closed. In Continental Portuguese, it is written with an acute accent (quilómetro) because the stressed vowel is pronounced as an open vowel.
- Pronunciation: Brazilians pronounce the "o" as a closed vowel [o], whereas Portuguese people pronounce it as an open vowel [ɔ].
Brazilian Portuguese Examples
- A escola fica a dois quilômetros daqui. (The school is two kilometers from here.)
- Eu corri cinco quilômetros hoje de manhã. (I ran five kilometers this morning.)
- O carro percorreu mil quilômetros em uma semana. (The car traveled a thousand kilometers in a week.)
- A estrada é longa, tem uns cem quilômetros de extensão. (The road is long, it's about a hundred kilometers long.)
- Faltam apenas dez quilômetros para chegarmos ao destino. (There are only ten kilometers left until we reach the destination.)
Continental Portuguese Examples
- A escola fica a dois quilómetros daqui. (The school is two kilometers from here.)
- Eu corri cinco quilómetros hoje de manhã. (I ran five kilometers this morning.)
- O carro percorreu mil quilómetros numa semana. (The car traveled a thousand kilometers in a week.)
- A estrada é longa, tem uns cem quilómetros de extensão. (The road is long, it's about a hundred kilometers long.)
- Faltam apenas dez quilómetros para chegarmos ao destino. (There are only ten kilometers left until we reach the destination.)
vs
· BR vs PT Word Differences