← Back to searchWord Index →

Is the word questionário the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The spelling, meaning, and grammatical function of "questionário" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation: Brazilian Portuguese tends to have more open vowels and a more melodic, rhythmic cadence, whereas Continental Portuguese features more closed, reduced vowels (where unstressed vowels are often pronounced very subtly or almost silently).

Brazilian Portuguese Examples

  1. Você pode preencher este questionário? (Can you fill out this questionnaire?)
  2. O questionário é bem simples. (The questionnaire is very simple.)
  3. Eu enviei o questionário por e-mail. (I sent the questionnaire by email.)
  4. O questionário está no site. (The questionnaire is on the website.)
  5. Preciso que você responda o questionário. (I need you to answer the questionnaire.)

Continental Portuguese Examples

  1. Poderia preencher este questionário? (Could you fill out this questionnaire?)
  2. O questionário é bastante simples. (The questionnaire is quite simple.)
  3. Enviei o questionário por correio eletrónico. (I sent the questionnaire by email.)
  4. O questionário encontra-se no sítio Web. (The questionnaire is found on the website.)
  5. É necessário responder ao questionário. (It is necessary to respond to the questionnaire.)