BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word queijo the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The spelling, meaning, and grammatical function of the word "queijo" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are typically more open and the diphthong "ei" is pronounced clearly and distinctly. In Continental Portuguese, unstressed vowels tend to be more reduced or "closed," which can make the diphthong sound shorter or less emphasized to a foreign listener.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eu adoro comer queijo com mel. (I love eating cheese with honey.)
  2. Você pode comprar queijo na padaria? (Can you buy cheese at the bakery?)
  3. Esse queijo coalho é uma delícia. (This coalho cheese is delicious.)
  4. Eu vou fazer um sanduíche de queijo. (I am going to make a cheese sandwich.)
  5. Tem muito queijo nessa pizza. (There is a lot of cheese on this pizza.)

Continental Portuguese Examples

  1. Eu adoro comer queijo com mel. (I love eating cheese with honey.)
  2. Podes comprar queijo na pastelaria? (Can you buy cheese at the pastry shop?)
  3. Este queijo da Serra é uma delícia. (This Serra cheese is delicious.)
  4. Vou fazer uma sandes de queijo. (I am going to make a cheese sandwich.)
  5. Há muito queijo nesta pizza. (There is a lot of cheese on this pizza.)