← Back to searchWord Index →
Is the word quarta-feira the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The spelling, meaning, and grammatical function of "quarta-feira" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazil, vowels tend to be more open and the rhythm is syllable-timed, whereas in Portugal, vowels are often more closed or reduced, and the rhythm is more stress-timed. Additionally, while the word itself is the same, the surrounding sentence structure and vocabulary used alongside it often differ between the two varieties.
Brazilian Portuguese Examples
- Eu tenho aula na quarta-feira. (I have class on Wednesday.)
- A gente vai ao cinema na quarta. (We are going to the movies on Wednesday.)
- O ônibus passa aqui na quarta-feira. (The bus passes here on Wednesday.)
- Você tem algum compromisso na quarta? (Do you have any appointment on Wednesday?)
- Eu estou estudando para a prova de quarta-feira. (I am studying for Wednesday's exam.)
Continental Portuguese Examples
- Eu tenho aulas na quarta-feira. (I have classes on Wednesday.)
- Nós vamos ao cinema na quarta. (We are going to the movies on Wednesday.)
- O autocarro passa aqui na quarta-feira. (The bus passes here on Wednesday.)
- Tens algum compromisso na quarta? (Do you have any appointment on Wednesday?)
- Estou a estudar para o exame de quarta-feira. (I am studying for Wednesday's exam.)
vs
· BR vs PT Word Differences