← Back to searchWord Index →

Is the word progredimos the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "progredimos" is identical in spelling, grammar, and meaning in both Brazilian and Continental Portuguese. It is the first-person plural form of the verb progredir (to progress/advance) in both the Present Indicative and the Preterite Indicative. The only difference is pronunciation: Brazilian Portuguese tends to have more open vowels and a syllable-timed rhythm (where each syllable has a similar duration), whereas Continental Portuguese features more closed vowels and a stress-timed rhythm (where the duration of syllables depends on their stress).

Brazilian Portuguese Examples

  1. Nós progredimos muito no trabalho este mês. (We progressed a lot at work this month.)
  2. Se continuarmos focados, progredimos rápido. (If we continue focused, we will progress quickly.)
  3. Nós progredimos bastante com o novo método de estudo. (We progressed a lot with the new study method.)
  4. Acreditamos que progredimos na nossa jornada. (We believe that we progressed in our journey.)
  5. Nós progredimos muito na nossa aprendizagem. (We progressed a lot in our learning.)

Portuguese (Portugal) Examples

  1. Nós progredimos bastante no trabalho este mês. (We progressed a lot at work this month.)
  2. Se mantivermos o foco, progredimos rapidamente. (If we maintain focus, we progress rapidly.)
  3. Nós progredimos significativamente com o novo método de estudo. (We progressed significantly with the new study method.)
  4. Creio que progredimos na nossa jornada. (I believe that we progressed in our journey.)
  5. Nós progredimos muito na nossa aprendizagem. (We progressed a lot in our learning.)