← Back to searchWord Index →

Is the word procurar the same in Brazilian and European Portuguese?

No.

While the meaning and spelling of "procurar" are identical in both dialects, there are significant differences in typical usage and pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. Estou procurando minhas chaves. (I am looking for my keys.)
  2. Ele está procurando um emprego novo. (He is looking for a new job.)
  3. Estou procurando por você. (I am looking for you.)
  4. Vou procurar essa informação na internet. (I am going to look for this information on the internet.)
  5. Estamos procurando uma farmácia por aqui. (We are looking for a pharmacy around here.)

Continental Portuguese Examples

  1. Estou a procurar as minhas chaves. (I am looking for my keys.)
  2. Ele está a procurar um emprego novo. (He is looking for a new job.)
  3. Estou a procurar-te. (I am looking for you.)
  4. Vou procurar essa informação na internet. (I am going to look for this information on the internet.)
  5. Estamos a procurar uma farmácia por aqui. (We are looking for a pharmacy around here.)