← Back to searchWord Index →

Is the word por favor the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "por favor" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only significant difference lies in pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. Me dá um café, por favor. (Give me a coffee, please.)
  2. Você pode me ajudar, por favor? (Can you help me, please?)
  3. Por favor, senta aqui com a gente. (Please, sit here with us.)
  4. Dá uma olhada nisso, por favor. (Take a look at this, please.)
  5. Por favor, não esquece o meu livro. (Please, don't forget my book.)

Portuguese (Continental) Examples

  1. Dá-me um café, por favor. (Give me a coffee, please.)
  2. Podes ajudar-me, por favor? (Can you help me, please?)
  3. Por favor, senta-te aqui connosco. (Please, sit here with us.)
  4. Dá uma olhadela nisto, por favor. (Take a look at this, please.)
  5. Por favor, não te esqueças do meu livro. (Please, don't forget my book.)