← Back to searchWord Index →
Is the word perigosos the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "perigosos" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation:
- Vowels: In Brazil, vowels tend to be more open and clearly articulated. In Portugal, vowels are often "reduced" or closed, making them sound shorter or more muffled.
- The "s" sound: In Portugal, the "s" at the end of a word is almost always pronounced as a "sh" sound ([ʃ]). In Brazil, this varies by region; in Rio de Janeiro, it sounds like "sh," but in São Paulo or the South, it is pronounced as a sharp "s" ([s]).
Brazilian Portuguese Examples
- Esses animais são muito perigosos. (These animals are very dangerous.)
- Não entre em áreas perigosas. (Don't enter dangerous areas.)
- Ele está andando em lugares perigosos. (He is walking in dangerous places.)
- Cuidado, esses objetos são perigosos. (Watch out, these objects are dangerous.)
- As estradas estavam perigosas por causa da neblina. (The roads were dangerous because of the fog.)
Continental Portuguese Examples
- Esses animais são muito perigosos. (These animals are very dangerous.)
- Não entres em áreas perigosas. (Don't enter dangerous areas.)
- Ele está a andar em sítios perigosos. (He is walking in dangerous places.)
- Cuidado, estes objetos são perigosos. (Watch out, these objects are dangerous.)
- As estradas estavam perigosas por causa do nevoeiro. (The roads were dangerous because of the fog.)
vs
· BR vs PT Word Differences