← Back to searchWord Index →

Is the word participo the same in Brazilian and European Portuguese?

No

The spelling, grammar, and primary meaning of "participo" (the first-person singular present indicative of participar) are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. However, the answer is No because there are differences in typical usage and pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eu participo do time de futebol. (I participate in the football team.)
  2. Eu participo de um concurso público. (I participate in a civil service exam.)
  3. Eu participo da reunião semanal. (I participate in the weekly meeting.)
  4. Eu participo de um grupo de estudos. (I participate in a study group.)
  5. Eu participo da aula de hoje. (I participate in today's class.)

Continental Portuguese Examples

  1. Eu participo da equipa de futebol. (I participate in the football team.)
  2. Eu participo de um concurso. (I participate in a contest.)
  3. Eu participo da reunião semanal. (I participate in the weekly meeting.)
  4. Eu participo de um grupo de estudos. (I participate in a study group.)
  5. Eu participo da aula de hoje. (I participate in today's class.)