← Back to searchWord Index →
Is the word papelão the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "papelão" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are more open and the nasalization of the "-ão" suffix is more melodic. In Continental Portuguese, there is significant vowel reduction; unstressed vowels (such as the "e" in papelão) are much shorter, more closed, or nearly swallowed, giving the speech a more "clipped" or "staccato" sound.
Brazilian Portuguese Examples
- Eu usei papelão para fazer o brinquedo. (I used cardboard to make the toy.)
- Essa caixa de papelão está muito pesada. (This cardboard box is very heavy.)
- Eu preciso de um pedaço de papelão para proteger o chão. (I need a piece of cardboard to protect the floor.)
- O entregador trouxe o pacote envolvido em papelão. (The delivery man brought the package wrapped in cardboard.)
- Eu joguei todo o papelão velho no lixo reciclável. (I threw all the old cardboard in the recycling bin.)
Continental Portuguese Examples
- Usei papelão para fazer o brinquedo. (I used cardboard to make the toy.)
- Esta caixa de papelão está muito pesada. (This cardboard box is very heavy.)
- Preciso de um pedaço de papelão para proteger o chão. (I need a piece of cardboard to protect the floor.)
- O estafeta trouxe a encomenda envolta em papelão. (The delivery person brought the package wrapped in cardboard.)
- Deitei o papelão velho no lixo. (I threw the old cardboard in the trash.)
vs
· BR vs PT Word Differences