← Back to searchWord Index →
Is the word paga the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes.
The word "paga" is identical in meaning, grammar, and spelling in both Brazilian and Continental Portuguese. It can function as the third-person singular present indicative of the verb pagar (to pay), the second-person singular imperative of pagar, or the feminine form of the adjective pago (paid). The only difference is in pronunciation: in Brazilian Portuguese, the vowels are generally more open and clearly articulated, whereas in Continental Portuguese, unstressed vowels (like the final 'a') are often more closed, reduced, or nearly neutralized.
Brazilian Portuguese Usage
- Ele paga a conta do restaurante. (He pays the restaurant bill.)
- Ela paga o lanche para os amigos. (She pays for the snack for her friends.)
- A fatura já está paga. (The invoice is already paid.)
- Ele paga mico quando tenta dançar. (He embarrasses himself when he tries to dance.)
- A empresa paga o bônus hoje. (The company pays the bonus today.)
Continental Portuguese Usage
- Ele paga a conta do restaurante. (He pays the restaurant bill.)
- Ela paga o lanche aos amigos. (She pays for the snack for her friends.)
- A fatura já está paga. (The invoice is already paid.)
- Ele passa vergonha quando tenta dançar. (He embarrasses himself when he tries to dance.)
- A empresa paga o bónus hoje. (The company pays the bonus today.)
vs
· BR vs PT Word Differences