← Back to searchWord Index →
Is the word ouro the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes.
The word "ouro" is identical in meaning, grammar, and spelling in both Brazilian and Continental Portuguese. The only differences lie in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels tend to be more open and the rhythm is more melodic/syllable-timed. In Continental Portuguese, vowels (especially unstressed ones) are often more closed or even reduced to a near-silent state, and the rhythm is more stress-timed.
Brazilian Portuguese Examples
- Essa corrente é de ouro. (This chain is gold.)
- O ouro é um investimento muito seguro. (Gold is a very safe investment.)
- Ele ganhou uma medalha de ouro na competição. (He won a gold medal in the competition.)
- O brilho do ouro é muito bonito. (The shine of gold is very beautiful.)
- Ela comprou um anel de ouro ontem. (She bought a gold ring yesterday.)
Continental Portuguese Examples
- Esta corrente é de ouro. (This chain is gold.)
- O ouro é um investimento bastante seguro. (Gold is a quite safe investment.)
- Ele obteve a medalha de ouro na competição. (He obtained the gold medal in the competition.)
- O brilho do ouro é belo. (The shine of gold is beautiful.)
- Ela adquiriu um anel de ouro ontem. (She acquired a gold ring yesterday.)
vs
· BR vs PT Word Differences