← Back to searchWord Index →
Is the word ocultar the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "ocultar" is identical in meaning, spelling, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, vowels are generally more open and clearly articulated. In Continental Portuguese, there is a significant phenomenon of vowel reduction, where unstressed vowels become much shorter or even nearly inaudible, making the word sound more "closed" or "clipped" to a Brazilian ear.
Brazilian Portuguese Examples
- Ele tentou ocultar a verdade. (He tried to conceal the truth.)
- Ela usa maquiagem para ocultar as espinhas. (She uses makeup to hide the pimples.)
- Não tente ocultar o que aconteceu. (Don't try to hide what happened.)
- O sistema serve para ocultar a identidade do usuário. (The system serves to hide the user's identity.)
- Ele ocultou o crime por muito tempo. (He concealed the crime for a long time.)
Continental Portuguese Examples
- Ele tentou ocultar a verdade. (He tried to conceal the truth.)
- Ela usa maquilhagem para ocultar as borbulhas. (She uses makeup to hide the pimples.)
- Não tentes ocultar o que aconteceu. (Don't try to hide what happened.)
- O sistema serve para ocultar a identidade do utilizador. (The system serves to hide the user's identity.)
- Ele ocultou o crime durante muito tempo. (He concealed the crime for a long time.)
vs
· BR vs PT Word Differences