← Back to searchWord Index →

Is the word numero the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The spelling, meaning, and grammatical category of the word "número" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, vowels are generally more open and the rhythm is more "syllable-timed," meaning the unstressed "e" in the second syllable is clearly pronounced. In Continental Portuguese, the rhythm is more "stress-timed," and unstressed vowels are often reduced or nearly silent, making the "e" almost disappear in natural speech.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Qual é o seu número de celular? (What is your cell phone number?)
  2. Me passa o seu número, por favor. (Give me your number, please.)
  3. O número de alunos na sala aumentou. (The number of students in the classroom increased.)
  4. Eu não anotei o número da casa. (I didn't write down the house number.)
  5. Você sabe o número da minha página? (Do you know my page number?)

Continental Portuguese Examples

  1. Qual é o seu número de telemóvel? (What is your mobile phone number?)
  2. Dá-me o teu número, por favor. (Give me your number, please.)
  3. O número de alunos na sala aumentou. (The number of students in the classroom increased.)
  4. Eu não anotei o número da tua casa. (I didn't write down your house number.)
  5. Sabes o número da minha página? (Do you know my page number?)