BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word nozes the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "nozes" refers specifically to walnuts in both Brazilian and Continental Portuguese. There are no differences in spelling, grammar, or basic meaning. The only difference is in pronunciation: in Brazil, the unstressed "e" is typically pronounced as an open /e/ or a closed /i/ (sounding like the "i" in "machine"), whereas in Portugal, the "e" is much more reduced, often sounding like a very short, nearly silent /ɨ/.

Brazilian Portuguese Examples:

  1. Eu adoro colocar nozes no meu café da manhã. (I love putting walnuts in my breakfast.)
  2. Você pode me passar aquelas nozes? (Can you pass me those walnuts?)
  3. O bolo de nozes ficou uma delícia. (The walnut cake turned out delicious.)
  4. Tem nozes picadas nessa salada? (Are there chopped walnuts in that salad?)
  5. Eu prefiro nozes do que amendoim. (I prefer walnuts over peanuts.)

Portuguese (PT-PT) Examples:

  1. Gosto de comer nozes ao lanche. (I like to eat walnuts for a snack.)
  2. As nozes são excelentes para a saúde. (Walnuts are excellent for health.)
  3. Trouxe um pouco de nozes para partilharmos. (I brought some walnuts for us to share.)
  4. Este doce leva nozes e mel. (This sweet contains walnuts and honey.)
  5. Preferia nozes em vez de amêndoas. (I would prefer walnuts instead of almonds.)