← Back to searchWord Index →

Is the word noivado the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "noivado" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazil, the unstressed "o" in "noivado" is typically pronounced with a more open or clearly articulated sound, whereas in Portugal, unstressed vowels tend to be more closed, reduced, or almost neutralized.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eles anunciaram o noivado no Instagram. (They announced their engagement on Instagram.)
  2. A festa de noivado vai ser no sábado. (The engagement party will be on Saturday.)
  3. O noivado deles foi super rápido. (Their engagement was super fast.)
  4. Ela está muito feliz com o noivado. (She is very happy with the engagement.)
  5. O anel de noivado é maravilhoso. (The engagement ring is wonderful.)

Portuguese (Portugal) Examples

  1. O noivado foi anunciado ontem à noite. (The engagement was announced last night.)
  2. Estão a preparar o jantar de noivado. (They are preparing the engagement dinner.)
  3. O noivado deles durou bastante tempo. (Their engagement lasted quite a long time.)
  4. Recebeu um anel de noivado de ouro. (She received a gold engagement ring.)
  5. Tudo para o noivado está organizado. (Everything for the engagement is organized.)