← Back to searchWord Index →
Is the word neutro the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "neutro" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and European Portuguese. The only difference lies in pronunciation: Brazilian Portuguese tends to use more open vowels and a more syllable-timed rhythm, whereas Continental Portuguese features more closed (reduced) vowels and a more stress-timed rhythm.
Brazilian Portuguese Examples
- O tom de cinza é muito neutro. (The shade of gray is very neutral.)
- O pH da água está neutro. (The pH of the water is neutral.)
- Ele se manteve neutro na conversa. (He remained neutral in the conversation.)
- Escolhi um tecido de cor neutra. (I chose a fabric of a neutral color.)
- Coloque o carro em neutro. (Put the car in neutral.)
European Portuguese Examples
- O tom de cinza é muito neutro. (The shade of gray is very neutral.)
- O pH da água está neutro. (The pH of the water is neutral.)
- Ele manteve-se imparcial na conversa. (He remained impartial in the conversation.)
- Escolhi um tecido de cor neutra. (I chose a fabric of a neutral color.)
- Coloque o carro em ponto morto. (Put the car in neutral.)
vs
· BR vs PT Word Differences