Is the word naturalização the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "naturalização" has the same meaning, spelling, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only differences are phonetic.
In Brazilian Portuguese, the pronunciation tends to be more "syllable-timed," with more open and distinct vowel sounds. In Continental Portuguese, the pronunciation is more "stress-timed," meaning unstressed vowels are often reduced or almost swallowed, making the rhythm sound more clipped. Additionally, the nasalization of the final "-ão" can vary slightly in intensity between the two regions.
Brazilian Portuguese Examples
Ele está fazendo o processo de naturalização. (He is doing the naturalization process.)
A naturalização está sendo dificultada por novas leis. (Naturalization is being made difficult by new laws.)
Eles estão aguardando a naturalização há meses. (They have been waiting for naturalization for months.)
O governo está promovendo a naturalização de refugiados. (The government is promoting the naturalization of refugees.)
O documento de naturalização está chegando pelo correio. (The naturalization document is arriving by mail.)
Continental Portuguese Examples
Ele está a fazer o processo de naturalização. (He is doing the naturalization process.)
A naturalização está a ser dificultada por novas leis. (Naturalization is being made difficult by new laws.)
Eles estão a aguardar a naturalização há meses. (They have been waiting for naturalization for months.)
O governo está a promover a naturalização de refugiados. (The government is promoting the naturalization of refugees.)
O documento de naturalização está a chegar pelo correio. (The naturalization document is arriving by mail.)
vs
· BR vs PT Word Differences