← Back to searchWord Index →
Is the word nacao the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "nação" is identical in meaning, grammar, spelling, and typical usage in both Brazilian and Continental Portuguese. The only differences are phonetic. In Brazilian Portuguese, the nasal vowel "ã" tends to be pronounced with more resonance and an "open" sound in many regions. In Continental Portuguese, the pronunciation of nasal vowels and unstressed vowels tends to be more "closed" or reduced, often sounding more subtle to Brazilian ears.
Brazilian Portuguese Usage
- O Brasil é uma nação super diversificada. (Brazil is a super diverse nation.)
- A gente precisa unir toda a nação contra a crise. (We need to unite the whole nation against the crisis.)
- O orgulho da nossa nação é o nosso povo. (The pride of our nation is our people.)
- A nação brasileira celebra o Dia da Independência. (The Brazilian nation celebrates Independence Day.)
- Cada nação tem sua própria cultura e tradições. (Each nation has its own culture and traditions.)
Continental Portuguese Usage
- O Brasil é uma nação muito diversificada. (Brazil is a very diverse nation.)
- Temos de unir toda a nação perante a crise. (We must unite the whole nation in the face of the crisis.)
- O orgulho da nossa nação é o nosso povo. (The pride of our nation is our people.)
- A nação brasileira celebra o Dia da Independência. (The Brazilian nation celebrates Independence Day.)
- Cada nação tem a sua própria cultura e tradições. (Each nation has its own culture and traditions.)
vs
· BR vs PT Word Differences