← Back to searchWord Index →

Is the word multiplo the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word is identical in spelling, meaning, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are typically more "open" and clearly articulated. In Continental Portuguese, unstressed vowels undergo significant reduction (vowel reduction), meaning they are pronounced more "closed" or can almost disappear, giving the word a more clipped or shortened sound.

Brazilian Portuguese Examples

  1. O número 12 é um múltiplo de 3. (The number 12 is a multiple of 3.)
  2. Ela teve um parto múltiplo de gêmeos. (She had a multiple birth of twins.)
  3. Existem múltiplos motivos para isso. (There are multiple reasons for this.)
  4. O celular tem múltiplos aplicativos. (The cell phone has multiple apps.)
  5. O projeto tem múltiplos objetivos. (The project has multiple objectives.)

Continental Portuguese Examples

  1. O número 12 é um múltiplo de 3. (The number 12 is a multiple of 3.)
  2. Ela teve um parto múltiplo de gémeos. (She had a multiple birth of twins.)
  3. Existem múltiplos motivos para tal. (There are multiple reasons for such.)
  4. O telemóvel tem múltiplas aplicações. (The mobile phone has multiple apps.)
  5. O projeto tem múltiplos objetivos. (The project has multiple objectives.)