BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word mudar the same in Brazilian and European Portuguese?

No.

While the meaning, spelling, and core grammar of "mudar" are identical in both dialects, there is a difference in typical usage and pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples:

  1. Eu vou mudar de casa amanhã. (I am going to move house tomorrow.)
  2. Você mudou de ideia sobre o trabalho. (You changed your mind about the job.)
  3. A gente precisa mudar esse plano. (We need to change this plan.)
  4. O tempo mudou muito rápido hoje. (The weather changed very quickly today.)
  5. Eu quero mudar meu visual. (I want to change my look.)

Portuguese (Portugal) Examples:

  1. Eu vou mudar-me de casa amanhã. (I am going to move house tomorrow.)
  2. Tu mudaste de ideia sobre o trabalho. (You changed your mind about the job.)
  3. Nós precisamos de mudar este plano. (We need to change this plan.)
  4. O tempo mudou muito depressa hoje. (The weather changed very quickly today.)
  5. Eu quero mudar o meu visual. (I want to change my look.)