← Back to searchWord Index →

Is the word mostre the same in Brazilian and European Portuguese?

No

While the spelling and core meaning of the word are identical, the answer is No because there are differences in pronunciation and typical usage (specifically regarding syntax).

Brazilian Portuguese Examples:

  1. Me mostre o seu documento, por favor. (Show me your document, please.)
  2. Não me mostre esse tipo de coisa. (Don't show me that kind of thing.)
  3. Me mostre como você fez isso. (Show me how you did that.)
  4. Quero que você me mostre a verdade. (I want you to show me the truth.)
  5. Se você encontrar o erro, me mostre. (If you find the error, show me.)

European Portuguese Examples:

  1. Mostre-me o seu documento, por favor. (Show me your document, please.)
  2. Não me mostre esse tipo de coisa. (Don't show me that kind of thing.)
  3. Mostre-me como você fez isso. (Show me how you did that.)
  4. Quero que você me mostre a verdade. (I want you to show me the truth.)
  5. Se encontrar o erro, mostre-me. (If you find the error, show me.)