← Back to searchWord Index →

Is the word missões the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "missões" is identical in spelling, meaning, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels tend to be more open, and the rhythm is more syllable-timed, creating a more melodic cadence. In Continental Portuguese, the vowels are more closed, and the rhythm is more stress-timed, which often results in the reduction or "swallowing" of unstressed vowels in the surrounding words.

Brazilian Portuguese Usage

  1. As missões da empresa foram cumpridas com sucesso. (The company's missions were completed with success.)
  2. Ele faz missões humanitárias em vários países. (He does humanitarian missions in various countries.)
  3. Temos muitas missões para terminar hoje. (We have many missions to finish today.)
  4. As missões de paz são muito importantes. (Peace missions are very important.)
  5. Ela gosta de participar de missões religiosas. (She likes to participate in religious missions.)

Continental Portuguese Usage

  1. As missões da empresa foram cumpridas com êxito. (The company's missions were completed with success.)
  2. Ele dedica-se a missões humanitárias por diversos países. (He dedicates himself to humanitarian missions through various countries.)
  3. Temos várias missões para concluir hoje. (We have several missions to conclude today.)
  4. As missões de paz são fundamentais. (Peace missions are fundamental.)
  5. Ela gosta de participar em missões religiosas. (She likes to participate in religious missions.)