BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word ministra the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "ministra" is identical in meaning, grammar, and spelling in both Brazilian and Continental Portuguese. It functions as a feminine noun (referring to a female government minister or a female religious official) and as the third-person singular present indicative of the verb ministrar (to administer, to teach, or to provide). The only difference is in pronunciation; Brazilian Portuguese typically features more open and clearly articulated vowels, while Continental Portuguese features more vowel reduction and "closed" or swallowed vowel sounds.

Brazilian Portuguese Examples

  1. A ministra da Economia anunciou o novo orçamento. (The Minister of Economy announced the new budget.)

  2. Ela ministra aulas de inglês para adultos. (She teaches English classes to adults.)

  3. A ministra da Educação visitou a universidade. (The Minister of Education visited the university.)

  4. A ministra explicou as novas regras de segurança. (The minister explained the new security rules.)

  5. Ela ministra os cuidados necessários ao paciente. (She provides the necessary care to the patient.)

Portuguese Examples

  1. A ministra da Saúde comunicou a decisão à imprensa. (The Minister of Health communicated the decision to the press.)
  2. A ministra anunciou as novas medidas de austeridade. (The minister announced the new austerity measures.)
  3. A ministra da Educação esteve presente no evento. (The Minister of Education was present at the event.)
  4. A ministra ministra uma conferência sobre o clima. (The minister delivers a lecture on the climate.)
  5. A ministra do Ambiente aprovou o novo projeto. (The Minister of the Environment approved the new project.)