← Back to searchWord Index →

Is the word micróbio the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The spelling, meaning, and grammatical usage of "micróbio" are identical in both Brazilian and European Portuguese. The only difference is in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the unstressed vowels are generally more open and clearly articulated. In Continental (European) Portuguese, there is a significant reduction of unstressed vowels; the "i" is often much shorter or nearly swallowed, and the final "o" is pronounced as a "u" (sounding more like m'cróbiu).

Brazilian Portuguese Examples

  1. Lave as mãos para matar os micróbios. (Wash your hands to kill the microbes.)
  2. Esse micróbio é muito resistente. (This microbe is very resistant.)
  3. O cientista estudou o micróbio no laboratório. (The scientist studied the microbe in the lab.)
  4. Não dá para ver o micróbio a olho nu. (It is not possible to see the microbe with the naked eye.)
  5. A limpeza ajuda a eliminar qualquer micróbio. (Cleaning helps to eliminate any microbe.)

European Portuguese Examples

  1. Lava as mãos para matares os micróbios. (Wash your hands to kill the microbes.)
  2. Este micróbio é bastante resistente. (This microbe is quite resistant.)
  3. O cientista estudou o micróbio no laboratório. (The scientist studied the microbe in the lab.)
  4. Não se consegue ver o micróbio a olho nu. (One cannot see the microbe with the naked eye.)
  5. A limpeza ajuda a remover os micróbios. (Cleaning helps to remove the microbes.)